Hayate the Combat Butler Manga Volume 2

Hayate The Combat Butler Manga Volume 2
ハヤテのごとく!Manga Volume 2
Hayate no Gotoku Manga Volume 2

SPOILER Summary/Synopsis:

Volume 2 starts with Hayate and Tama battling a revived Eight in the mansion. Next we are introduced to Sakuya, Nagi’s relative and another rich ojousama from the Kansai region who has an affinity for Japanese comedy. After this, Nagi and Hayate spend New Year’s eve at the beach. After New Year’s, Nagi, Hayate, Maria, and Sakuya take a trip to see Nagi’s grandfather, who has a gift for Hayate and a challenge for his legacy. After a story about Hayate’s dream, Hayate is given a cashmere coat and a task to pick up some tea for a forthcoming visiting friend of Nagi’s. Hayate meets this friend, Isumi, who’s lost (and often gets so), but mistaking her bodyguards for yakuza, Hayate ends up destroying his coat to protect her.

After finally getting Isumi to Nagi’s home, Hayate is ill and ends up getting some nasty food made for him by Nagi. However, he eats it to spare Nagi’s feelings. Once Hayate is feeling better, he plays a game of pool with Maria where he learns a bit more about Nagi. Hayate wins the game and his bet with Maria, but unfortunately, Nagi and Isumi come in on this and Nagi isn’t happy with what she sees. Finally, Nagi’s official fiancee Wataru and his made Saki make their post New Year’s visit to see Nagi.

Thoughts/Review:

First, Viz. I never thought I’d see the day, but Viz has gone from “must domesticate” to “otaku friendly.” So, all the otaku-friendly terms and honorifics from volume 1 carry over, but I have to say I was stunned when the title “waka” was included in the adaptation. While “ojousama” has shown up more and more in manga adaptations, I’ve personally never seen “waka” used (which is kinda like the male version of ojousama). So kudo’s to Viz for this. Hayate the Combat Butler is a very Japanese manga, so bringing the Japanese perspective is key.

My only problem with Viz here (and it is a small one) is that there are no translator notes. So while there are famous references (with the “O” to partially block a reference from being fully spelled out as seen in the example –> “Van HOlen”), unless they are American ones or Japanese ones that the American reader already is familar with, the read won’t get said reference. That’s unfortunate.

Story-wise, with only two volumes under my belt, I get the sense that the manga story is flowing better than the anime story did at this point. It has been a while since I watched the anime, so I can’t be sure but that’s my initial impression.

The manga makes Isumi come off a bit stronger in my opinion than she seemed in the anime. She still gets lost, she’s still a bit timid-seeming, and she doesn’t keep up with the flow. However, she doesn’t seem overly timid as there seems to be an inner strength that comes through the pages. I found that nice.

I like the little one-page omake featuring the agent and whatever characters. At the end of the manga, we get the character pages for Isumi and Sakuya as well as a note from Hata-sensei (which is interesting) and two 4-koma manga strips. Those were included in the original Japanese tankoubon so they should be included in this volume. Too bad the 4-koma strips aren’t in color as I believe they were in the Japanese.

Botom line: If Viz keeps up this kind of adaptation, they can expect a loyal customer for the entire Hayate the Combat Butler manga series. The manga is funny and just fun to read.

You can leave a response, or trackback from your own site.

2 Responses to “Hayate the Combat Butler Manga Volume 2”

  1. TheBigN says:

    As someone who’s bought up all volumes of Viz’s Hayate releases so far, my only real complaint is what you mentioned: the lack of reference notes. Especially because of how frequently Nagi and others drop nods to anime and beyond, you would think that it would be essential for notes explaining all of them to be there, because not everyone is going to get them. When they can do this for stuff like Excel Saga, I get confused as to why they can’t do it for Hayate.

    But otherwise, it is still fun times. :3

  2. AstroNerdBoy says:

    Yep. Well, Viz has never been a trend setter as far as I’m concerned but a follower. I never thought they’d do as good a job as they have but the translator notes (like Del Rey has) would seem to be a requirement here.

    I now have purchased through volume 8 and those reviews will be coming out over time. I’d be interested in hearing your thoughts when I post my review of volume 7 because I found one new complaint (and I need to get my scanner hooked up to do a compare and contrast). I’ll say nothing else about that here. ^_~

Want to comment? Leave a Reply! Some HTML (for bold, italics, etc.) permitted. Use [spoiler][/spoiler] to hide spoiler content. Block quotes are <blockquote>Text you want to quote goes here.</blockquote>. No personal attacks on other comenters, please. Spirited debate is OK though. ^_^

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Powered by WordPress